Nederlands
nl
English
en
contact veelgestelde vragen
log in
VU
 
Sophokles. König Ödipus. Übersetzung / Essays
Hoofdkenmerken
Auteur: Bollack, Jean
Titel: Sophokles. König Ödipus. Übersetzung / Essays
Uitgever: Van Ditmar Boekenimport B.V.
ISBN: 9783458166238
Editie: 1. ed
Prijs: € 45.95
Verschijningsdatum: 01-01-1994
Bericht: Leverbaar (minimaal 5 werkdagen)
Inhoudelijke kenmerken
Categorie: Buitenl. letterk./cultuur alg.
Taal: Duits
Imprint: Insel Verlag GmbH
Technische kenmerken
Paginas: 466
 

Inhoud:

[Annotatie]: Im Norden Polens lockt die fast 600 km lange Ostseeküste mit Kurorten, den einzigartigen Sanddünen des Slowinski-Nationalparks und Frauenburg. Zentrum ist die prächtig restaurierte alte Handelsstadt Danzig. Weiter südlich liegt Marienburg, die gewaltige Burganlage des Großmeisters des Deutschen Ritterordens. asuren, die""""Grüne Lunge"""" und eine der beliebtesten Urlaubsregionen Polens lockt mit tausenden Seen.""""Boomtown"""" des Landes ist Warschau. Die Bedeutung der Kirche für die Polen zeigt Tschenstochau. Entlang des Riesengebirges, auf den Spuren Rübezahls, geht die Reise weiter in den Süden. Und an einen Ort, dessen Name zum Synonym für Verbrechen und Unmenschlichkeit wurde: Auschwitz-Birkenau. Krakau schließlich war fast 6 Jahrhunderte lang die Hauptstadt Polens und beherbergt mit Königsschloss und Kathedrale auf dem Wawel-Hügel das Nationalheiligtum des Landes. (Länge: ca. 90 Minuten) COUNTER TIPP Hier geben Reisebüro-Experten praktische Tipps für die Reisevorbereitung. Damit sind Sie bestens informiert, wenn es an's Buchen geht. (Länge: ca. 15 Minuten) STREIFZUG Rügen In der Ostsee glänzt Deutschlands größte Insel. Der""""Rasende Roland"""" verbindet Putbus mit den Seebädern Binz, Sellin und Göhren. Von Sassnitz geht es per Schiff zu den berühmten Kreidefelsen. Bergen, die Inselhauptstadt wird ebenso besucht wie der Leuchtturm von Kap Arkona. (Länge: ca. 15 Minuten) [Flaptekst]: Erstes Buch: Mit der vorliegenden kommentierten Neuübertragung, in Gegenüberstellung mit dem griechischen Text, hat Jean Bollack eine deutsche Fassung der antiken Tragödie geschaffen, die neuesten textkritischen Untersuchungen Rechnung trägt und die den spezifischen Stil des Stücks erkennen läßt. Seit Freud hielt man sich an den Inzest und den dazugehörigen Vatermord. Man konstruierte den Mythos so, daß diese Handlung in ihm als eine zentrale Erfahrung der menschlichen Psyche erschien. Im Gegensatz dazu hält sich die neue Untersuchung von Jean Bollack an das Bühnenwerk als literarischen Text. Sie versucht, den Mythos so darzulegen, wie die Struktur des Dramas ihn voraussetzt. Eine Familie verweigert jeden fremden Einfluß und zerstört sich auf diese Weise selbst. Eine Machtkonstellation löst sich auf. Nichts bleibt bestehen außer dem Blick auf das grauenvolle Geschehen dieser Auflösung. Zweites Buch: Die im vorliegenden Band versammelten »Essays« halten der gängigen, auf den Menschen als solchen ausgerichteten Vorstellung die Logik einer besonderen Geschichte von wahnhafter Abgeschlossenheit entgegen, die Sophokles zu seiner Tragödie »König Ödipus« ausgestaltet hat.
leveringsvoorwaarden privacy statement copyright disclaimer veelgestelde vragen contact
 
VUBOEKHANDEL.NL VU Boekhandel boekverkopers sinds 1967