[Flaptekst]: Deze vertaling van de romanLes Revenentes van Georges Perec is een nieuwe krachttoer van Guido van de Wiel. Twaalf jaar werkte hij aanDe wedergekeerden (waarin als contrainte alleen de klinker e voorkomt). In zijn vertaling volgt Van de Wiel het origineel zowel qua vorm (lipogram) als inhoud. Eerder vertaalde hij van Perec (), waarin de letter e juist permanent afwezig is. De wedergekeerden vertelt Cléments legende met veel seks en edelstenen. Plek: de kerk te Exeter. Reden: een seksfeest. De deernen Thérèse, Hélène en Estelle hebben eerst seks met de kerkheer zelf, met meerdere preekheren, met de jetset-vedette Bérengère de Brémen-Brévent en verder met de etter Ernest en zn efeben. De echte reden? B de BB brengt dr edelstenen mee en wenst deze tegen veel geld te venten. Messentrekkende bendeleden wensen echter deze geslepen stenen en het edelsmeedwerk met geweld weg te nemen. Weten Clément en de deernen tegen het end de rest beet te nemen en de edelstenen zelf te stelen?